翻譯: 被淡淡煙霧隔開的是那座長着修長竹子的寺廟,道路經過的是下着稀疏小雨、落花飄灑的村莊。
賞析: 這兩句詩意境清幽,韻味無窮。詩人以簡潔的筆觸描繪出一幅優美的畫面。“水隔淡煙修竹寺”,水的那邊,淡煙籠罩着有修竹環繞的寺廟,營造出一種朦朧神祕的氛圍。“路經疏雨落花村”,行走的路上經過飄着疏雨、落滿花瓣的村莊,充滿詩意與哀愁。淡煙、疏雨、落花,這些意象組合,展現出一種靜謐而略帶傷感的情境,讓人不禁沉浸在這如詩如畫的境界之中。
清明的時候走出郊外原野,寂靜的山城柳樹映照着門庭。
河水隔開了籠罩着淡淡煙霧的修長竹子的寺廟,道路經過稀疏的雨水灑落的村落。
天氣寒冷酒力單薄難以喝醉,地勢偏遠高樓聳立容易讓人斷魂。
回頭看故鄉在千里之外,離別的心緒又能向誰訴說呢?