出自清代纳兰性德的 《一絡索·過盡遙山如畫》
翻譯: 然而卻發愁(女子)在燈前環形髮髻鬆散的樣子,說不完的,是離別人的話語。 (注:“擁髻”可理解爲女子頭髮鬆散的樣子,也常用來形容愁態。這裏是說分別之時,女子心情愁苦,髮髻也顯得凌亂。)
賞析: 這段詞句雖未直寫離人的具體情態,卻通過想象“擁髻向燈前”的畫面,營造出一種孤寂、悽清的氛圍。“說不盡”三字,盡顯離人話語之多、愁緒之深,彷彿有無窮的心事和眷戀想要傾訴。它生動地刻畫出離人內心的不捨與無奈,讓讀者能深切感受到那份離愁別緒,具有很強的感染力。
走過了無數如畫卷般的遙遠山巒。
身着短衣,單人匹馬。
蕭蕭的落葉抵擋不住秋天的蕭索,不要回頭看,在斜陽之下。
另有一番柔情縈繞心懷。
等到歸來纔會停止。
卻發愁在燈前盤着髮髻,有說不完的離別之人的話語。