小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。

出自五代李煜的 《虞美人·春花秋月何時了

翻譯: 我居住的小樓昨夜又颳起了東風,在這明月當空的夜晚,怎能忍受回首那已滅亡的故國。

賞析: 這兩句詞意境深沉,情感悲愴。“小樓昨夜又東風”,簡單幾個字,描繪出東風吹進小樓的景象,卻勾起無盡愁緒。“又”字凸顯了時光的流逝和無奈。“故國不堪回首月明中”,將對故國的思念與痛苦在明月下抒發得淋漓盡致。明月本是美好的,可此時卻只能讓人在回憶中倍感煎熬,深刻地展現了詞人內心的亡國之痛和對往昔的追悔。

虞美人·春花秋月何時了

李煜 (五代)

春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。

雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。(雕欄 通:闌)

虞美人·春花秋月何時了譯文

春天的花、秋天的月,什麼時候纔是盡頭?過往的事,知道的有多少!昨夜小樓又颳起了東風,在這明月當空的夜晚,實在不忍去回想那滅亡的故國。

精雕細刻的欄杆、玉石砌成的臺階應該還在,只是那些宮女的容顏已改變。

要問我心中有多少哀愁?就像這不盡的滔滔春水滾滾向東流。

小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。相關圖片

小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。

更多李煜的名句

問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
流水落花春去也,天上人間。
世事漫隨流水,算來一夢浮生。
獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。
山遠天高煙水寒,相思楓葉丹。

更多李煜的詩詞