翻譯: 早晨和傍晚的江水滾滾向東流去,從古到今的時光就像這夕陽一樣向西慢慢墜落。
賞析: 這兩句詩以簡潔而有力的語言,描繪出時光無情流逝的畫面。“晨昏滾滾水東流”,滾滾江水不分晝夜向東流去,寓意着時間如江水般一去不返。“今古悠悠日西墜”,悠悠歲月中,太陽每日西沉,象徵着古今的光陰都在不斷消逝。詩人通過對自然景象的描繪,傳達出對時光匆匆、世事無常的感慨,令人深思,喚起人們對生命短暫、珍惜時光的警覺。
明日復明日,明日何其多。
我生待明日,萬事成蹉跎。
世人若被明日累,春去秋來老將至。(若 一作:苦)
朝看水東流,暮看日西墜。
百年明日能幾何?請君聽我明日歌。(版本一 錢鶴灘) 明日復明日,明日何其多!
日日待明日,萬事成蹉跎。
世人皆被明日累,明日無窮老將至。
晨昏滾滾水東流,今古悠悠日西墜。
百年明日能幾何?請君聽我明日歌。(版本二 文嘉)
明天又一個明天,明天何等的多。
我的一生都在等待明天,什麼事情都沒有進展。
世上的人如果被明天所牽累,春去秋來很快就會衰老。
早晨看河水向東流去,傍晚看太陽向西墜落。
人的一生能有多少個明天呢?請您聽聽我的《明日歌》。
(版本二)明天又一個明天,明天是多麼的多啊!每天都等待明天,萬事都被耽誤了。
世上的人都被明天所拖累,無窮無盡的明天使人很快就變老了。
從早到晚滾滾的河水向東流去,從古至今悠悠的太陽向西墜落。
百年之中又能有多少個明天呢?請您聽聽我的《明日歌》。