翻譯: 遠行之後沒有遇到日行千里的青海馬,力量耗盡也難以拔動蜀山的長蛇。 這句詩字面上描繪了路途艱難,缺少良馬助力,以及面對如蜀山之蛇般的困難時的無力感。其寓意可能是表達在某種情境下,遇到重重阻礙,難以實現目標的無奈和困境。
賞析: 這兩句詩以形象的比喻抒發深沉的感慨。“遠去不逢青海馬”,意味着良才難遇,壯志難酬;“青海馬”象徵着理想中的得力助手或機遇。“力窮難拔蜀山蛇”,則暗示面對艱難困境,自身力量微薄,難以剷除奸邪。詩人用這兩個意象,生動地展現出事業受阻、前途迷茫的無奈與痛苦,充滿了悲憤和憂傷,讓人感同身受其壯志未酬的苦悶心境。
縱覽歷史上的前賢以及國家和家庭,成功都是由於勤儉,破敗則是因爲奢侈。
哪裏需要用琥珀來做枕頭,怎麼能夠只有珍珠才配做車飾。
遠走離去也遇不到青海馬,力量窮盡難以拔除蜀山的長蛇。
有多少人曾預先領悟了那《南風》之曲,自古以來在蒼梧總是對着帝王的儀仗悲哭。