翻譯: 龍吐出的氣形成雲,雲本來不比龍靈異。
賞析: 這段文字以龍與雲的關係展開論述,頗具深意。龍噓氣而成雲,凸顯了龍的神奇力量和創造力。而云雖由龍所成,卻不如龍靈動有靈。此句或在暗示事物的本源往往具有更強大、更獨特的特質。同時也啓發我們思考事物的本質與表象,以及兩者之間的內在聯繫,富有哲理韻味。
龍噓氣成雲,雲固弗靈於龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間,薄日月,伏光景,感震電,神變化,水下土,汩陵谷,雲亦靈怪矣哉! 雲,龍之所能使爲靈也;若龍之靈,則非雲之所能使爲靈也。然龍弗得雲,無以神其靈矣。失其所憑依,信不可歟 ! 異哉!其所憑依,乃其所自爲也。《易》曰:“雲從龍。”既曰:龍,雲從之矣。
龍吐氣形成雲,雲本來不比龍靈異。
然而龍乘着這氣,在遼闊無邊的太空中遨遊,逼近日月,遮蔽光輝,感應雷電,變化神奇,雨水降落在大地,淹沒山谷,雲也是很神奇靈異的啊! 雲,是龍使得它有靈異的;至於龍的靈異,卻不是雲能使它這樣靈異的。
但是龍如果沒有云,就無法顯示它的靈異了。
失去它所憑藉依靠的東西,確實不可以啊! 奇怪啊!它所憑藉依靠的,竟然是它自己造成的。
《易經》說:“雲跟隨着龍。
”既然說龍,那麼雲就跟隨着它了。