寒月悲笳,萬里西風瀚海沙

出自清代纳兰性德的 《採桑子·塞上詠雪花

翻譯: 寒冷的月光下,悲涼的胡笳聲響起,在萬里長的西風中,浩瀚的沙漠風沙漫天。

賞析: 這一句詩營造出了極爲蒼涼悲愴的意境。“寒月”高懸,清冷的光輝灑下,給人以孤寂之感。“悲笳”之聲在寂靜中響起,更添哀愁。“萬里西風”呼嘯,凸顯出空間的遼闊與環境的惡劣。“瀚海沙”則描繪出茫茫沙漠的蒼茫景象。整體勾勒出一幅邊地的蕭瑟與淒涼,讓讀者彷彿能感受到那無邊的孤寂與悲壯,蘊含着詩人對邊地艱苦環境和戍邊生活的深沉感慨。

採桑子·塞上詠雪花

纳兰性德 (清代)

非關癖愛輕模樣,冷處偏佳。別有根芽,不是人間富貴花。

謝娘別後誰能惜,飄泊天涯。寒月悲笳,萬里西風瀚海沙。

採桑子·塞上詠雪花譯文

並非是特別喜愛那輕盈的模樣,只是在寒冷之處它更加美好。

它有與衆不同的根與芽,它不是人世間的富貴之花。

謝道韞離別之後誰又能憐惜它呢,它漂泊在天涯。

寒冷的月光伴着悲涼的胡笳聲,在萬里西風中它身處浩瀚的沙漠。

寒月悲笳,萬里西風瀚海沙相關圖片

寒月悲笳,萬里西風瀚海沙

更多纳兰性德的名句

一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。
被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香,當時只道是尋常。
山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。
誰念西風獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。
風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。

更多纳兰性德的詩詞