寒月悲笳,萬里西風瀚海沙。

出自清代纳兰性德的 《採桑子·塞上詠雪花

翻譯: 寒冷的月光下傳來悲涼的胡笳聲,在萬里長的西風中,浩瀚的沙漠裏黃沙漫天。

賞析: 此句勾勒出一幅蒼茫、孤寂且充滿悲意的畫面。“寒月”高懸,清輝冷冷,“悲笳”之聲在寂靜中迴盪,更添淒涼。“萬里西風”呼嘯,展現出空間的遼闊與風勢的強勁。“瀚海沙”茫茫無邊,凸顯環境的荒蕪與寂寥。整句通過月、笳、風、沙等元素,營造出一種雄渾悲壯、蒼涼孤寂的氛圍,讓人體會到詩人內心的愁苦與對前途的迷茫。

採桑子·塞上詠雪花

纳兰性德 (清代)

非關癖愛輕模樣,冷處偏佳。別有根芽,不是人間富貴花。

謝娘別後誰能惜,飄泊天涯。寒月悲笳,萬里西風瀚海沙。

採桑子·塞上詠雪花譯文

並非是特別喜愛那輕盈的模樣,只是在寒冷之處它更加美好。

它有與衆不同的根與芽,它不是人世間的富貴之花。

謝道韞離別之後誰又能憐惜它呢,它漂泊在天涯。

寒冷的月光伴着悲涼的胡笳聲,在萬里西風中它身處浩瀚的沙漠。

寒月悲笳,萬里西風瀚海沙。相關圖片

寒月悲笳,萬里西風瀚海沙。

更多纳兰性德的名句

一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。
被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香,當時只道是尋常。
山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。
誰念西風獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。
風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。

更多纳兰性德的詩詞