杏花時節雨紛紛。山繞孤村。水繞孤村。

出自宋代刘仙伦的 《一剪梅·唱到陽關第四聲

翻譯: 在杏花綻放的時節,細雨紛紛飄灑。山巒環繞着這座孤寂的村莊,水流也環繞着這座孤寂的村莊。

賞析: 這段詞句營造出了一幅優美而略帶憂傷的畫面。杏花盛開之時,細雨紛紛飄落,給人以柔美而朦朧之感。“山繞孤村。水繞孤村”,以重複的手法強調了孤村被山水環繞的景象,凸顯其清幽與孤寂。山水的環抱,既增添了寧靜之美,又烘托出孤村的與世隔絕,讓人不禁聯想到村中人的生活,或許充滿了寧靜中的期盼與憂愁。

一剪梅·唱到陽關第四聲

刘仙伦 (宋代)

唱到陽關第四聲。香帶輕分。羅帶輕分。杏花時節雨紛紛。山繞孤村。水繞孤村。

更沒心情共酒尊。春衫香滿,空有啼痕。一般離思兩銷魂。馬上黃昏。樓上黃昏。

一剪梅·唱到陽關第四聲譯文

唱到了《陽關》曲的第四聲。

腰帶輕輕分開。

羅帶輕輕分開。

正是杏花開放的時節雨紛紛飄落。

山環繞着孤獨的村莊。

水環繞着孤獨的村莊。

更沒有心情一起去飲酒。

春衫上香氣瀰漫,徒然有淚痕。

同樣的離別愁思讓兩人都極度悲傷。

在馬上是黃昏時刻。

在樓上也是黃昏時刻。

杏花時節雨紛紛。山繞孤村。水繞孤村。相關圖片

杏花時節雨紛紛。山繞孤村。水繞孤村。

更多刘仙伦的詩詞