出自宋代刘仙伦的 《一剪梅·唱到陽關第四聲》
翻譯: 在杏花綻放的時節,細雨紛紛飄灑。山巒環繞着這座孤寂的村莊,水流也環繞着這座孤寂的村莊。
賞析: 這段詞句營造出了一幅優美而略帶憂傷的畫面。杏花盛開之時,細雨紛紛飄落,給人以柔美而朦朧之感。“山繞孤村。水繞孤村”,以重複的手法強調了孤村被山水環繞的景象,凸顯其清幽與孤寂。山水的環抱,既增添了寧靜之美,又烘托出孤村的與世隔絕,讓人不禁聯想到村中人的生活,或許充滿了寧靜中的期盼與憂愁。
唱到了《陽關》曲的第四聲。
腰帶輕輕分開。
羅帶輕輕分開。
正是杏花開放的時節雨紛紛飄落。
山環繞着孤獨的村莊。
水環繞着孤獨的村莊。
更沒有心情一起去飲酒。
春衫上香氣瀰漫,徒然有淚痕。
同樣的離別愁思讓兩人都極度悲傷。
在馬上是黃昏時刻。
在樓上也是黃昏時刻。