翻譯: (我)在初夜時分獨自敲響磐,閒適地倚着一根藤杖。
賞析: 這兩句詩營造出一種清幽寂靜的氛圍。“獨敲初夜磬”,在初夜時分獨自敲響磬,聲音清脆,打破寂靜,更顯環境的清幽,也襯托出詩人內心的寧靜與超脫。“閒倚一枝藤”,詩人悠閒地倚靠着一枝藤,姿態隨意自在,盡顯閒適之情。此景此人,體現出詩人遠離塵囂、享受孤獨與寧靜的心境,給人以空靈、悠然之感,讓讀者也彷彿置身於這寧靜的畫面之中。
夕陽落入崦嵫山,我去茅屋裏探訪孤獨的僧人。滿地落葉,僧人何在?遍山寒雲,山路要走多久?
初夜時分只聽他獨自敲磐,閒適中靠着一枝青藤。大千世界都在微塵裏,我爲什麼要有喜愛和憎恨?