高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘

郭麐
郭麐 (清代)

暗水通潮,痴云阁雨,微阴不散重城。留得枯荷,奈他先作离声。清歌欲遏行云住,露春纤、并坐调笙。莫多情,第一难忘,席上轻盈。

天涯我是飘零惯,任飞花无定,相送人行。见说兰舟,明朝也泊长亭。门前记取垂杨树,只藏他、三两秋莺。一程程,愁水愁风,不要人听。

高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘翻译

暗流与潮水相通,痴云堆积仿佛要把雨留住,天色微微阴沉久久不散笼罩着重城。

只留下了枯残的荷叶,无奈它先发出了离别之声。

清亮的歌声想要阻止行云停下,露出洁白纤细的手指,一起坐着调试笙。

不要太多情啊,第一个难以忘怀的,是酒席上那轻盈的身姿。

在天涯我已习惯了漂泊,任凭那飞花没有定所,送着行人。

听说那木兰舟,明天也会停泊在长亭。

在门前记住那垂杨树,只藏着它上面的三两只秋莺。

一程又一程,忧愁这水忧愁这风,这些都不要人去听。

高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘-郭麐的相关图片

高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘-郭麐

更多郭麐的名句

暗水通潮,痴云阁雨,微阴不散重城。