舟楫怀明主,笙歌慰远征。
蒲轮辉泰岱,龙节照淄渑。
日月丹霄迥,蓬莱绛阙曾。
上台旋斗极,东海运鹍鹏。
虞室夔龙重,周廷礼乐兴。
银台闲玉匦,天阁秘金縢。
九庙旂常集,诸陵剑舄登。
鲋隅祥雾隐,丰沛瑞源澄。
金粟双峰并,瑶池八骏乘。
臣邻瞻赫赫,宾从尽兢兢。
献纳当朝望,都俞气象增。
殊仪须景伯,正色待长升。
缇扇随车转,朱明丽盖升。
松亭余舞鹤,石絺按垂藤。
地境云光莹,天齐雨气蒸。
歌随林鸟变,思共暮烟凝。
牛角悲歌宁,龙门喜御膺。
十年还戴鹖,千里共担簦。
勋业宁金马,身名岂玉绳。
尘锋频自拭,铩翮尚堪腾。
敢谓吟《梁甫》,谁能著茂陵。
云门读书处,日暮倚崚嶒。
船和桨心怀圣明的君主,笙箫歌声慰藉远行之人。
蒲轮闪耀着泰山的光辉,符节照亮了淄水和渑水。
日月在高远的天空,蓬莱宫和绛阙曾经辉煌。
登上高位就像旋转的北斗星,在东海像大鹏展翅翱翔。
虞舜宫中的夔龙被看重,周朝朝廷的礼乐兴盛。
银台有闲置的玉匣,天阁中秘密收藏着金縢。
九庙中旗帜常常聚集,各陵墓有剑和鞋登上。
偏远之地吉祥的云雾隐藏,丰沛之地祥瑞的源头清澈。
金粟山的双峰并列,瑶池有八匹骏马乘坐。
大臣和邻国都瞻仰着赫赫的威严,宾客随从都十分小心谨慎。
进献和接纳是朝廷的期望,都俞的气象增加。
特殊的礼仪需要景伯,庄重的神色等待长升。
红色的扇子随着车子转动,明亮的车盖升起。
松亭有剩余的舞鹤,石床上按垂着藤条。
地域的景色云光晶莹,天空和祭台的雨气蒸腾。
歌声随着林鸟变化,思绪共同和暮烟凝结。
像牛角悲歌那样的悲叹宁愿停止,为龙门的荣耀而高兴地接受。
十年间仍然戴着鹖冠,千里共同背着伞。
功业岂止在金马门,自身的声名哪里是玉绳。
尘世的锋芒频繁地自我擦拭,伤残的翅膀仍然能够腾飞。
岂敢说吟诵《梁甫吟》,谁能像司马相如那样在茂陵著书。
在云门读书的地方,日暮时依靠着高峻的山峰。