我赋耽痂癖,有财贮空虚。不作子孙计,不为车马速。不充玩好用,不买声色娱。置锥无南亩,片瓦无屋庐。所得月俸给,唯将赎梵书。万里遣迎介,崎岖涉长途。奉安大刹中,开示诸迷徒。庶几披阅者,咸得入无馀。古佛为半偈,尚乃舍生躯。我今以财施,痛楚不侵肤。以我较古佛,苦乐万倍殊。所以不惜财,非是禀性愚。借问借财人,终日较锱铢。无常忽地到,宁免生死无。
我沉溺于收集佛典的癖好,有钱就用来收藏却让自身处于空虚之中。
不为子孙后代做打算,也不为了让车马快速行驶。
不充实游玩的好物,不购买声色娱乐。
没有购置田亩用来立锥,也没有一片瓦来建造房屋。
所得到的每月俸禄,只用来赎回佛典。
不远万里派遣使者去迎接,艰难地跋涉在长途之中。
将其供奉安置在大的寺院里,开示那些迷惑的众人。
希望那些阅读的人,都能够进入无余涅槃的境界。
古代的佛为了半句偈语,尚且还能舍弃自己的身躯。
我如今用钱财来施舍,痛苦不会侵犯肌肤。
拿我和古代的佛相比,苦乐相差万倍之多。
因此不惜钱财,并不是生性愚笨。
试问那些借钱的人,整天都在计较微小的钱财。
无常突然到来的时候,难道能避免生死之事吗。