我昔未第日,乡间逢岁饥。
两率闾里人,相共行赈济。
饥民仅得食,免困饿而毙。
及我登第后,被罪归田里。
寻复拜召命,迤逦治行计。
忽见道途间,小儿有遗弃。
复自劝乡邦,割己用施惠。
日饭八千人,八旬乃休止。
于时已麦熟,粮食相接济。
我始趋行朝,蒙恩长宗寺。
初本不望报,人以为能事。
制司具切奏,还官不容避。
今年又少歉,我适帅泸水。
无户备饭食,所济俱用米。
聊舍三百斛,十中活一二。
又以一千石,减价平行布。
每石减十钱,庶几无涌贵。
更有不熟处,资简涧川类。
计用减价糶,所祈均获济。
我非财有余,但愍民不易。
一时所施行,乐为之识记。
我过去还没有考中科举的时候,在乡村遇到了年岁饥荒。
两次带领乡里的人,一起去进行赈济。
让饥饿的百姓能够得到食物,免得受困挨饿而死去。
等到我考中科举之后,却获罪回到家乡田里。
不久又接到被征召的命令,逐渐地准备出行的计划。
忽然看到道路途中,有小孩子被遗弃。
又自己劝说乡里,割舍自己的用度来施行恩惠。
每天给八千人提供饭食,八十天左右才停止。
在那个时候麦子已经成熟,粮食能够相互接济了。
我才前往朝廷,承蒙恩典掌管宗寺。
起初本来不期望回报,人们认为这是有能力做的事。
制司详细地上奏,恢复官职不能推辞。
今年又稍微有些歉收,我恰好统领泸水。
没有人家准备饭食,所救济的都用米。
暂且拿出三百斛,十个人中能救活一两个。
又拿出一千石,降低价格平均出售。
每石减少十钱,差不多不会有物价飞涨的情况。
还有不丰收的地方,依靠在山涧河流之类的地方。
计划用降低价格出售粮食,所祈求的是都能得到救济。
我不是财物有多余,只是怜悯百姓生活不容易。
一时所施行的这些,乐意把它记录下来。