西施滩

汪广洋
汪广洋 (明代)

东越国已泯,西施滩尚存。天垂芳草地,渔唱夕阳村。荇带牵舟楫,罗衣拂酒尊。杜鹃缘底事,只管下啼痕。

西施滩翻译

东边的越国已经消失不见,西施滩却仍然还存在。

天空笼罩着芬芳的草地,渔夫在夕阳下的村落歌唱。

荇菜的带子牵扯着船只,轻薄的丝衣拂拭着酒杯。

杜鹃到底是因为什么事情,只管不停地流下啼痕。

西施滩-汪广洋的相关图片

西施滩-汪广洋

更多汪广洋的诗词