东山有草堂,缥缈云峤孤。
前对祝融峰,下瞰巴陵湖。
明公昔时此堂居,麋鹿熊豕当窗趋。
洞庭日落风浪涌,倒影射堂堂欲动。
惨淡谁闻紫芝曲,独善不救苍生哭。
先帝亲裁五色诏,老臣曾受三朝禄。
此时边徼多战声,曳履谒帝登承明。
谢安笑却淮淝敌,魏相坐测单于兵。
九重移榻数召见,夹城日高未下殿。
英谋密语人不知,左右微闻至尊羡。
自从龙去不可攀,公亦卧病思东山。
湘娥含笑倚竹立,山鬼窈窕堂之侧。
上书苦死只欲归,圣旨优容意凄恻。
内府盘螭缕金织,赐出倾朝皆动色。
白金之铤红票记,宝钞生硬鸦翎黑。
崇文城门水云白,是日观者涂路塞。
城中冠盖尽追送,尘埃不见长安陌。
人生富贵岂有极,男儿要在能死国,不尔抽身早亦得。
君不见汉二疏,千载想慕传画图。
即如草堂何处无,禄食匋窃胡为乎?乃知我公真丈夫!呜
呼,乃知我公真丈夫!
东山有一座草堂,孤零零地矗立在云雾缭绕的高峻山峰上。
前面正对着祝融峰,下面俯瞰着巴陵湖。
明公过去曾在这个堂中居住,麋鹿、熊和野猪会在窗前奔走。
洞庭湖日落时风浪涌起,倒影映照在堂中,仿佛堂要晃动起来。
惨淡的情景下谁听到了紫芝曲,独善其身也无法拯救苍生的哭泣。
先帝亲自裁剪五色诏书,老臣曾接受过三朝的俸禄。
这时边境有很多战争的声音,拖着鞋子去拜见皇帝进入承明殿。
谢安笑着击败了淮淝的敌人,魏相坐着推测单于的兵力。
皇帝多次移动坐榻召见,夹城太阳很高了还没有下殿。
英明的谋略和秘密的话语别人不知道,左右稍微能听到皇帝对他的赞赏。
自从皇帝离去难以攀附,公也卧病思念东山。
湘娥含着笑倚着竹子站立,山鬼在堂的旁边窈窕而立。
上书苦苦请求只想要回去,圣旨宽容但心意凄凉悲伤。
内府有盘绕的螭龙用缕金织成,赏赐出来整个朝廷都为之动容。
白金的锭子上有红色的票记,宝钞生硬得像乌鸦的翎毛一样黑。
崇文城门处水和云都是白色的,这一天观看的人把道路都堵塞了。
城中的官员们都追着送行,尘埃中看不见长安的街道。
人生的富贵哪里有尽头,男儿关键在于能够为国家而死,如果不这样早早地抽身也可以。
你没看到汉代的二疏,千年来让人仰慕并流传在图画中。
就如同草堂哪里没有,享受俸禄却窃取财物是为什么呢?才知道我公才是真正的大丈夫!哎呀,才知道我公才是真正的大丈夫!