仙峰多灵草,近在东北维。
僧绍昔捨宅,总持尝作碑。
高风一缅邈,废宇亦陵迟。
清泉潄白石,霏雾蒙紫芝。
松萝日萧寂,猿鸟自追随。
游人尠或诣,隐者谁与期。
支郎笃清尚,千里孤云飞。
览古玩青简,寻幽穷翠微。
顾予荷戟守,出宿简书违。
凭师访陈迹,賸作摄山诗。
仙峰上有很多有灵效的药草,就在东北的方位。
僧绍过去舍弃了住宅,总持和尚曾在这里立碑。
高尚的风操已遥远渺茫,废弃的屋宇也逐渐破败。
清澈的泉水冲洗着白色的石头,迷蒙的雾气笼罩着紫色的灵芝。
松萝每日都显得萧索寂静,猿猴和飞鸟自然地相互追随。
游玩的人很少来到这里,隐士又能和谁相约呢。
支郎深深地崇尚清雅,像千里孤独的云朵飞翔。
观看古老的典籍玩赏,寻找幽深之处直到青山的尽头。
想到我扛着兵器守卫,出来住宿却违背了官府文书。
依靠老师探访这些旧迹,只剩下作这首摄山的诗。