两榜驱牵别海涔,佗门不合觅知音。瞻恩虽隔云雷赐,
向主终知犬马心。礼闱后人窥作镜,庙堂前席待为霖。
已齐日月悬千古,肯误风尘使陆沉。拜首敢将诚吐血,
蜕形唯待诺如金。愁闻南院看期到,恐被东墙旧恨侵。
缁化衣空难抵雪,黑销头尽不胜簪。数行泪里依投志,
直比沧溟未是深。
两次科举考试促使我离开海边,别的门径不适合去寻觅知音。
仰望皇恩虽隔着如云雷般的恩赐,向着君主终究知道自己如犬马般忠诚的心。
在科举考场上后来的人可把这当作镜子来审视,朝堂上的前席等待着成为润泽万物的甘霖。
已经与日月一同高悬千古,怎肯耽误在尘世中而使自己沉沦。
叩头拜首时敢将真诚到吐血的程度,蜕变身形只等待承诺如金子般珍贵。
忧愁地听说南院观看的日期到了,恐怕被东墙的旧日怨恨所侵扰。
僧衣变白也难以抵挡雪的洁白,黑发都销尽了也难以承受簪子。
几行泪中寄托着依靠和投靠的志向,简直比那沧海还不算深。
需要注意的是,这首诗的具体含义可能还需要结合更多的背景和语境来深入理解。