吾家五世十三人,况撷舟枝撼月轮。
庆历贤科开后裔,隆兴儒业继前尘。
泥金帖报家庭喜,烧尾筵张帝里春。
从此传蔗应未艾,桂香应已袭天伦。
我家连续五代共有十三人,况且就像采摘舟枝去撼动月轮(形容有非凡的能力或成就)。
庆历年间的贤良科目开启了后代子孙的荣耀,隆兴时期的儒家学业延续着从前的传统。
用泥金书写的喜报传达着家庭的喜悦,丰盛的烧尾宴彰显着京城的春日盛景。
从此家族的传承应该不会停止,桂花的香气应该已经萦绕在天伦之乐中。
需注意,这样的翻译可能无法完全准确地传达出诗词中蕴含的全部意境和韵味,古诗词的理解和翻译常常具有一定的主观性和多义性。
满庭芳(簪梅)
西江月(开炉)
多丽(赏梅)
满庭芳
好事近(归有期作)
闻歌二绝 其一
题卧屏十八花·酴醿
园中新叠假山
赠施尧年老人
次韵刘卿任饮散感秋之作二首
卜算子·席间再作
观插秧
携家避地
桐庐牛岭
减字木兰花(章甥筑地相望作)
九效 其八 自脩
子直画屏求题诗 谢安东山
奉祠太一
满庭芳(五侄将赴当涂,自金坛来别)