万花争放避强园,九仞功成对竹轩。
鳌负崇基凌象纬,虎蹲深径列儿孙。
栏雕结绿笼芳砌,树剪琉璃破绿痕。
水递畦丁飞瀑堕,烟吹童子乱云屯。
日晞绝顶金茎露,雨涨虚坳玉女盆。
只欠五城楼十二,便应人指是昆仑。
万千花朵争相开放避开那强劲的园林,九成的功业对着那竹子搭建的轩室。
大龟背负着高大的基础直逼星象,老虎蹲踞在深深的小径上排列着子孙辈。
栏杆上雕刻着美玉环绕着芳香的台阶,树木修剪得如同琉璃打破了绿色的痕迹。
水流传递到田间劳作的人那里飞瀑坠落,烟雾吹拂着童子使乱云聚集。
太阳晒干了山顶上铜柱的露水,雨水涨满了低凹处仙女的水盆。
只缺少五座城楼十二座,就应该被人指认是昆仑山。
需要注意的是,这样的翻译较为直白,可能难以完全展现原诗的意境和韵味。
古诗词的内涵和美感往往需要结合其文化背景和艺术特色来深入体会。