扬州隋故都,竹使汉名儒。翊圣恩华异,持衡节制殊。
朝廷连受脤,台座接訏谟。金玉裁王度,丹书奉帝俞。
九重辞象魏,千里握兵符。铁马秋临塞,虹旌夜渡泸。
江长梅笛怨,天远桂轮孤。浩叹烟霜晓,芳期兰蕙芜。
雅言书一札,宾海雁东隅。岁月奔波尽,音徽雾雨濡。
蜀江分井络,锦浪入淮湖。独抱相思恨,关山不可逾。
扬州是隋朝的旧都,(某人)如竹子般是汉代有名的儒者。
辅佐圣上所受恩宠特别,秉持公平且有非凡的节制力。
朝廷中接连接受祭肉之礼,在台座上接连接纳大计谋。
用金玉来裁定王者的法度,用丹书来奉行皇帝的命令。
在多重宫殿辞别宫廷建筑,千里之外掌握着兵符。
秋天铁马临近边塞,夜间彩虹般的旗帜渡过泸水。
江水悠长传来梅花笛的哀怨,天空高远月亮显得孤单。
长长叹息烟雾和寒霜的清晨,美好的时光兰花蕙草都荒芜了。
用雅正的言辞书写一封信札,宾客像海边的大雁在东方。
岁月流逝奔波耗尽,美好的声誉在雾雨里被沾湿。
蜀江分开了井宿的分野,锦缎般的波浪流入淮湖。
独自怀着相思的怨恨,关山难以逾越。