出自唐代武元衡的 《春兴》
翻译: 夜里春风吹拂着我的思乡之梦,在梦中我追逐着春风又回到了洛阳城。
赏析: 这两句诗情感细腻而深沉。诗人将春风与乡梦巧妙相连,春风一夜吹动了乡梦,那乡梦又随着春风飘到了洛城。“吹”字赋予春风以人的动作,生动形象。“逐”字更是将无形的乡梦具象化,表现出诗人对故乡的深深眷恋和渴望归乡之情,让读者深切感受到那份魂牵梦绕的思乡之苦。
武元衡 (唐代)
杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。
春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。(乡 一作:香)
杨柳的浓荫,在细雨初晴后,残花已经落尽,可以见到流莺在飞翔。
春风在一夜之间吹起了我的思乡之梦,又追逐着春风来到了洛阳城。
(“乡”也可作“香”)
行路难
长安春望
赠佳人
秋思