甲申纪乱

李渔
李渔 (清代)

昔见杜甫诗,多纪乱离事。感怀杂悲凄,令人减幽思。窃谓言者过,岂其遂如是。及我遭兵戎,抢攘尽奇致。犹觉杜诗略,十不及三四。请为杜拾遗,再补十之二。有诗不忍尽,恐为仁者忌。初闻鼓鼙喧,避难若尝试。尽曰偶然尔,须臾即平治,岂知天未厌,烽火日已炽。贼多请益兵,兵多适增厉。兵去贼复来,贼来兵不至。兵括贼所遗,贼享兵之利。如其吝不与,肝脑悉涂地。纷纷弃家逃,只期少所累。伯道庆无儿,向平憾有嗣。国色委菜佣,黄金归溷厕。入山恐不深,愈深愈多崇。内有绿林豪,外有黄巾辈。表里俱受攻,伤腹更伤背。又虑官兵入,壶浆多所费。贼心犹易厌,兵志更难遂。乱世遇雈苻,其道利用讳。可怜山中人,刻刻友魑魅。饥寒死素封,忧愁老童稚。人生贵逢时,世瑞人即瑞。既为乱世民,蜉蝣即同类。难民徒纷纷,天道胡可避。

甲申纪乱翻译

过去看到杜甫的诗,大多记载着离乱的事情。

感怀之中夹杂着悲伤凄凉,让人减少了幽深的思绪。

我私下认为说的有些过分了,难道真的会是这样吗。

等到我遭遇了战争,混乱中也有各种奇特的情状。

还是觉得杜甫的诗简略了,连十分之三四都不到。

请让我为杜甫拾遗,再补充十分之二。

有些诗不忍心全写出来,恐怕会被仁人君子忌讳。

刚开始听到战鼓喧嚣,避难就好像尝试一样。

都说只是偶然罢了,很快就会被平定治理,哪里知道上天还没有满足,烽火一天天更加炽烈。

贼人多就请求增加兵力,兵力多却恰恰增加了祸乱。

兵离去了贼人又回来,贼人来了兵却不到。

兵搜刮了贼人所遗留的,贼人享受了兵带来的好处。

如果吝啬不给予,就会肝脑涂地。

纷纷抛弃家逃走,只期望能少一些牵累。

邓伯道庆幸没有儿子,向平遗憾有后代。

倾国倾城的美色托付给了菜贩,黄金回到了厕所。

进入山中害怕不深,越深入越多危险。

里面有绿林豪杰,外面有黄巾军一类的人。

里外都受到攻击,伤了腹部更伤了背部。

又担心官兵进来,准备酒浆会花费很多。

贼人的心思还容易满足,士兵的志向却更难以达成。

在乱世遇到强盗,其方法就是利用忌讳。

可怜山中的人,时时刻刻与鬼怪做朋友。

因为饥寒饿死了没有官爵的富人,忧愁让儿童和老人也变老了。

人生贵在遇到好时候,世道祥瑞人也就祥瑞。

既然是乱世的民众,就像蜉蝣一样是同类。

难民只是纷纷乱乱,上天的安排怎么可以躲避。

甲申纪乱-李渔的相关图片

甲申纪乱-李渔

更多李渔的诗词