只合沧洲钓与耕,忽依萤烛愧功成。未游宦路叨卑宦,
才到名场得大名。梁苑二年陪众客,温陵十载佐双旌。
钱财尽是侯王惠,骨肉偕承里巷荣。拙赋偏闻镌印卖,
恶诗亲见画图呈。多栽桃李期春色,阔凿池塘许月明。
寒益轻裯饶美寝,出乘车马免徒行。粗支菽粟防饥歉,
薄有杯盘备送迎。僧俗共邻栖隐乐,妻孥同爱水云清。
如今便死还甘分,莫更嫌他白发生。
只适合在沧州钓鱼和耕种,忽然依靠萤火烛光而惭愧有了成就。
还没有踏上仕途就先担任了卑微的官职,刚到名利场就获得了大名声。
在梁苑两年陪伴众多宾客,在温陵十年辅佐双旌。
钱财全都是侯王的恩赐,骨肉一起承受着里巷的荣耀。
拙陋的赋作偏偏听闻被刻印售卖,不好的诗亲自看到被画成图呈现。
多栽种桃李期望春天的景色,宽阔地开凿池塘允许明月映照。
寒冷时更有轻薄的被子能有舒适的睡眠,出门乘坐车马免得徒步行走。
粗略地储备豆类粟米以防饥荒歉收,稍微有一些杯盘用来准备迎送宾客。
僧人和俗人一起相邻享受隐居的快乐,妻子儿女一同喜爱水云的清澈。
如今即使马上死去也心甘情愿,不要再嫌弃自己有了白发。