红筵丝竹合,用尔作欢娱。直指宁偏党,无私绝觊觎。
当歌谁擐袖,应节渐轻躯。恰与真相似,毡裘满颔须。
华丽的筵席上丝竹之声相和,用你来作为欢乐娱乐。
笔直地指向而不偏袒结党,毫无私心杜绝非分的企图。
当歌唱时谁挽起衣袖,应和着节奏渐渐地舞动轻盈的身躯。
恰好与真实的(某种事物)相似,皮裘布满了下巴胡须。
需注意,这样的翻译可能无法完全精准地传达原诗词的意境和韵味,古诗词的理解和翻译往往具有一定的灵活性和多义性。
风
菊花
水
张仪
恨
河流
回文诗二首
司直巡官无诸移到玫瑰花
蝴蝶二首
初夏戏题
牡丹花二首
鸡
霜
偶题二首
月
咏扇
蜀葵
咏怀
西寨寓居
岚似屏风