英宪传经,光威联句。一家词赋堪千古。谁知中女更多才,铜驼别有伤心处。紫玉成烟,红箫未谱。一痕断砚留眉妩。仙盟佛证总无聊,薰风独据珊瑚树。
英国公(张煌言)传承经典,(他的)光辉和威望远扬,(人们)连句称赞。
这一家的词赋能够流传千古。
谁知道(他的)女儿更有才华,在那铜驼之处别有令人伤心的地方。
(如)紫玉化成烟雾,红色的箫还没有谱写。
一方断裂的砚台留下如眉般的妩媚姿态。
神仙的盟誓和佛的证明总归是无趣的,只有薰风独自占据着珊瑚树。
需要注意的是,这样的翻译可能无法完全精准地传达出诗词中蕴含的意境和韵味,诗词的理解往往需要结合具体的背景和文化内涵。
浣溪沙 拟唐人
浣溪沙 旅情
浣溪沙 其四
浣溪沙
浣溪沙 其三
浣溪沙 其二
菩萨蛮
菩萨蛮 其三
菩萨蛮 其四
鹧鸪天 其二 即事
鹧鸪天
鹧鸪天 赠友
鹧鸪天 王幼霞御史得其友人由江南拓寄江总残碑,因作秋窗忆远图,属题,为赋此阕
满江红
临江仙 金陵忆别
临江仙
蝶恋花