云栈马萧萧,铜章庇邑遥。
晨晖碧鸡路,春色锦官桥。
美政方宣布,斯人旧富饶。
早须飞两舄,归趁汉家朝。
栈道上马匹萧萧嘶鸣,铜制官印护佑着那远方的城邑。
早晨的阳光洒在碧鸡路上,春色布满了锦官桥。
美好的政令才刚刚宣布施行,那个人过去就很富庶。
早日应该飞动两只鞋子(意为快速升迁),归去趁着汉家的朝廷(效力)。
需注意的是,这样的翻译只是尽量贴近现代语言去解释诗意,难以完全精确地传达古诗词的韵味和意境。
锦缠道·燕子呢喃
肃简鲁公挽词四首 其三
喜屯田凌员外至
访李生野墅
巡视河防置酒晚归作二首
览聂长孺蕲春罢归舟中诗笔
忆浣花泛舟
蝶恋花·雨过蒲萄新涨绿
玉楼春
九日宴射
九日
九日食糕
大酺纪事十四韵
王勃故事
浪淘沙近
九日置酒
蝶恋花(情景)
春夕
凉蟾
潄玉斋前杂卉皆龙图王至之所植各赋一章凡得