有渰兴芳序,馀寒惜惨悽。
远山沈向尽,杂树望先迷。
天阔都成暝,云昏本自低。
漂灰禁馀火,浮棗祓残溪。
槛篠风争亚,汀凫夜不栖。
篷声攒钓渚,蓑滴拥烟畦。
积润侵重构,长严压晓鼙。
游人盘马路,独漉逐春泥。
浓云兴起在美好的春日时节,残余的寒冷让人怜惜那凄惨之景。
远处的山峦渐渐沉浸到尽头,繁杂的树木望去先让人迷惑。
天空广阔都变得昏暗,云彩昏暗本来就很低。
飞灰禁止剩余的火,漂浮的枣子在残损的溪流中祓除不祥。
栏杆边的小竹子在风中争相倾斜,水边的野鸭夜里也不栖息。
船篷的声音聚集在钓鱼的小洲上,蓑衣上的水滴拥聚在烟雾笼罩的菜畦边。
积水的湿润侵蚀着重新构建的(某物),长长的堤岸严密地压着清晨的鼙鼓。
游玩的人在盘绕的马路上,独自漉水追逐着春天的泥土。
需注意的是,这样的翻译可能无法完全精准地传达出原诗词的韵味和意境,仅供大致理解。