豪锥残试墨,纶绶照恩裳。
沿牒天官调,承家父任郎。
曲长溪舫远,宴密酒螯香。
得助江山国,仍缝古锦囊。
好的,以下是翻译成现代中文的大致内容: 豪壮的笔已经磨损还试着蘸墨,系着丝带显示着皇恩的衣裳。
依照文书接受天官的调遣,继承父亲的职位成为郎官。
曲折的长河中船只航行得很远,宴会上紧密排列着酒和鲜美的蟹。
能够为国家效力,仍然缝补着古老的锦囊。
需要注意的是,这样的翻译可能无法完全精准地传达出诗词原有的韵味和意境,仅供参考。
锦缠道·燕子呢喃
肃简鲁公挽词四首 其三
喜屯田凌员外至
访李生野墅
巡视河防置酒晚归作二首
览聂长孺蕲春罢归舟中诗笔
忆浣花泛舟
蝶恋花·雨过蒲萄新涨绿
玉楼春
九日宴射
九日
九日食糕
大酺纪事十四韵
王勃故事
浪淘沙近
九日置酒
蝶恋花(情景)
春夕
凉蟾
潄玉斋前杂卉皆龙图王至之所植各赋一章凡得