徂徕古君子,泾渭何太明。
一奸众稷契,诗作奇祸萌。
奸人挤之死,既死气未平。
锐欲剖其棺,谓北走犹生。
妻子坐冻馁,不断啼号声。
富韩各分俸,买田活其婴。
吾疏视彼诗,历数群公卿。
触怒非一竦,举朝眼瞠瞠。
所赖天子圣,不死五鼎烹。
斥归天目下,石田力躬耕。
田少食指多,读书饥鸢鸣。
此身不足忧,忧我身后惸。
富韩不常有,勉哉自玉成。
忍贫知好修,道在困亦亨。
徂徕山的古代君子,是非善恶分得如此清楚。
一个奸臣却胜过众多稷契般的贤臣,写诗导致了奇异祸端的发生。
奸臣将他排挤至死,死后他的怨气仍未平息。
甚至有人急着要剖他的棺材,说他即使往北走也好像还活着。
他的妻子儿女坐着受冻挨饿,不断发出啼哭号叫的声音。
富弼和韩琦各自分出俸禄,买田来养活他的孩子。
我粗略地看他的诗,逐一历数众多公卿。
触怒的人不止一个,整个朝廷的人都瞪大眼睛。
所幸天子圣明,没有被用鼎烹死。
被贬斥回到天目山下,亲自在石田里努力耕种。
田地少而人口多,读书时饥饿得像老鹰鸣叫。
自身不值得忧虑,忧虑的是自己身后的孤独无依。
像富弼和韩琦这样的人不常有,要努力自我成全。
忍受贫困而知道喜好修身,道义在困境中也会亨通。