两鬟娇小,向尊前、未省修蛾攒碧。唱得主人英妙句,气压三江七泽。病怯遐征,老添离抱,我是愁堆积。故园归梦,等闲吹堕南国。况是耐久交情,经年方幸,接从容辞色。告别匆匆聊共醉,惜此分阴如璧。锦瑟华堂,明朝回望,暮霭迷空隙。相思何处,风林月挂纤魄。
两个环形的发髻娇小,在酒樽前,还未曾懂得修整如翠碧般的蛾眉。
唱得出主人的英明妙句,气势可压住三江七泽。
因生病害怕远行,又因年老增添了离别的愁怀,我这里是愁苦堆积。
故园归乡的梦,轻易地就吹落到南国。
更何况是持久的交情,经过一年才有幸,能接触到从容的言辞和神色。
匆匆告别姑且一起醉酒,珍惜这短暂的时光如美玉。
在华丽的厅堂弹着锦瑟,到明天回头望,暮霭已迷茫了空间。
相思在何处,风林之上明月悬挂着那纤细的月魄。