父子恩爱重,人生别离苦。
惟汝善事我,我亦深爱汝。
我年今七十,又有多病母。
出赘非汝心,事有难直取。
寸步安可离,而乃江山阻。
忆昨汝归时,大暑走风雨。
身如出水荄,淋沥带泥滷。
弱质又逃病,老怀方免虑。
胡为有力者,夜半负箧去。
本自无完衣,转使时赤露。
命穷不可医,眉攒若为诉。
我心愈恻恻,还送汝行路。
奈何其奈何,听我细分付。
出入谁能无,归期况堪数。
远游必有方,无愧圣人语。
得失亦可常,翕然云散聚。
不见古君子,堕甑宁复顾。
贤哉汝妇翁,可以就规矩。
瑟琴相好合,更闻汝得妇。
足宽父母心,百里在庭户。
谨铁困閒愁,宗事要担负。
父子之间的恩情深厚,人生的别离是痛苦的。
只有你好好侍奉我,我也深深地爱着你。
我如今七十岁了,还有多病的母亲。
你出去入赘并非你的本心,事情有难以直接处理的地方。
我一步都不能离开你,然而却有江山的阻隔。
回忆起昨天你回来的时候,大暑天还在风雨中奔走。
身体就像刚从水里出来的草根,湿漉漉地带着泥卤。
体质虚弱又逃过了疾病,我这颗老怀才稍稍放下忧虑。
为什么那些有力量的人,半夜背着行李就离开了。
本来就没有完整的衣服,转而使得时常赤身露体。
命运穷苦到无法医治,眉头紧蹙又能向谁诉说。
我的心里愈发悲伤,还送你踏上路途。
怎么办怎么办,听我仔细地吩咐。
出入哪里能没有事情,归期又怎么能确定。
远游一定要有方向,这才无愧于圣人的话语。
得失也可以平常看待,就像云的聚散那样自然。
没看到古代的君子,甑掉了也不再回头看。
你的岳父是贤能的人,可以遵循规矩。
夫妻和谐相处,又听说你娶到了妻子。
足够宽慰父母的心了,仿佛百里之内就在庭院门口。
要谨慎地摆脱闲愁,家族的事情要承担起来。