把雪冰心,钧韶手,飞上青云时早。红尘难染著,十年前曾坐,凤池鳌岛。晕锦锵环,重金压带,相去能争多少。从容何心问,到如今都领,绣春花草。算耐处光阴,淡中滋味,世人那晓。
笺天新有稿。要归去、盘礴山阴道。便整顿、随琴霜鹤,带石秋兰,约松乔、倚风清啸。争奈俞音杳。明月棹、又还停了。但珍重、经纶料。时来须做,休管急流人笑。功名尽迟尽好。
保持如雪般纯净的内心,拥有超凡的技艺,早早地就能飞黄腾达进入青云之境。
红尘难以沾染,十年前曾在凤池鳌岛就坐。
华美的服饰佩饰,贵重的腰带,相互之间又能相差多少。
从容地何必去追问,到如今都领略了那如绣春般的花草。
算起来能忍受得住时光,平淡中的滋味,世间的人又怎能知晓。
向天进呈奏疏已有新的文稿。
想要归去,在曲折的山阴道中肆意盘桓。
就整顿行装,带着伴琴的霜鹤,带着石边的秋兰,与赤松子、王子乔相约,倚着清风长啸。
无奈知音稀少。
那明月下的船棹,又停了下来。
只是要珍重那治理国家的才能。
时机到来必须去做,不要管那急流中人们的嘲笑。
功名不管早来还是晚来都是好的。