这首诗中存在一些难以辨认或缺失的字,可能会影响准确理解和翻译。
以下是根据现有内容进行的大致翻译: 价值千金闪耀着光芒独自有着文身(可能指独特的外表或标记),五种品德名声显著没有能与之相比的。
振动翅膀哪里担忧天色昏暗,弯曲的头部好像期盼着新的曙光。
鸟儿穿过竹林的音韵在窗边谈论着巧妙,风卷动尘土雾气士人(此处缺字,可能与某种行为或状态有关)勤奋。
(此处缺字,难以明确意思)看到鸡人(古代报晓的官员)在(此处缺字)陇,残漏声惊起去侍奉朝中大臣。
需要注意的是,由于部分内容缺失,翻译可能存在不准确或不完整之处。