停棹即阶除,空明一锐如。
飞毫僵庶可,吐句走灵舒。
闹里自静好,公余相起居。
爱君情款密,裨我事迂疏。
念念民租少,言言郡计虚。
入林难即鹿,竭泽恐无鱼。
立政谙平实,行符审疾徐。
亟牛且鸡汁,服骥偶盐车。
斟酌黄汉瓒,流连翠织裾。
务滋桃李种,首事草茅锄。
愿却辛毗子,同商隽永书。
溪山万宝藏,穹壤一蘧庐。
吟吻馋供茗,官庖贵买蔬。
尘劳资洗濯,技痒互爬梳。
生活侵韩贾,襟期听耳余。
雪舟如兴尽,共此复谁欤。
停下船就到了台阶,空明得很锐利。
挥笔勉强还行,说出的句子流畅自然。
在喧闹中自然有安静美好,公余时间相互交往。
喜爱你的情谊深厚,对我的事情有帮助弥补我做事的迂阔疏略。
心心念念着百姓的租税少些,每句话都说着郡里的计划要实际。
进入树林难以马上猎到鹿,把水泽抽干恐怕就没有鱼了。
确立政事要知晓平实,执行政令要审视快慢。
赶紧像牛一样努力并且像鸡一样勤勉,有才能的人偶尔也会处于困境。
反复思考如同黄汉瓒一样,留恋如同翠色的织裾。
致力于培育桃李,首先要做的是去除杂草。
希望拒绝辛毗那样的人,一起商讨意味深长的书籍。
溪山有万千宝藏,天地如同简陋的房屋。
吟诗作对馋了就有茶供应,官府的厨房看重买蔬菜。
尘世的劳累需要洗涤,技艺痒了就相互梳理。
生活上堪比韩愈和贾岛,胸怀和期望听从你我。
雪舟如果兴致尽了,一起这样又有谁呢。
需要注意的是,这首诗较为生僻和复杂,这样的翻译可能无法完全精准地传达其全部含义和意境,仅供参考。