万里澄波,汉耶江耶,登临快哉。有晴云舒卷,层层楼迥;雄风披拂,面面窗开。作赋祢生,题诗崔颢,占得人间几许才。都休问,怕苍茫吊古,触绪生哀。仙踪一去难回。任几度、人民换劫杰。看东连吴会,寒潮断岸;西邻巫峡,暮雨荒台。倚槛多时,凭阑竟日,玉笛何人又《落梅》。斜阳外,望凌空孤鹤,为我重来。
万里清波荡漾,这是汉水呢还是长江呢,登上高处真是快意舒畅。
有晴朗的云朵舒展翻卷,层层高楼深远;强劲的风吹拂着,每一面窗户都敞开着。
像祢衡作赋,像崔颢题诗,他们占尽了人间多少才华。
都不要去问了,就怕面对苍茫古迹凭吊古代,触动心绪而产生悲哀。
仙人的踪迹一旦离去就难以返回。
任凭多少回、人民经历朝代更迭。
看东边连着吴地都会,寒潮冲击着断岸;西边相邻巫峡,傍晚的雨洒落在荒台之上。
靠着栏杆很长时间,靠着栏杆一整天,不知什么人又用玉笛吹奏起《落梅》曲。
在斜阳之外,望着高空中孤独的仙鹤,希望它为我再次飞来。