积阳躔首夏,隆旱届徂秋。炎威振皇服,歊景暴神州。
气涤朝川朗,光澄夕照浮。草木委林甸,禾黍悴原畴。
国惧流金眚,人深悬磬忧。紫宸兢履薄,丹扆念推沟。
望肃坛场祀,冤申囹圄囚。御车迁玉殿,荐菲撤琼羞。
济窘邦储发,蠲穷井赋优。服闲云骥屏,冗术土龙修。
睿感通三极,天诚贯六幽。夏祈良未拟,商祷讵为俦。
穴蚁祯符应,山蛇毒影收。腾云八际满,飞雨四溟周。
聚霭笼仙阙,连霏绕画楼。旱陂仍积水,涸沼更通流。
晚穗萎还结,寒苗瘁复抽。九农欢岁阜,万宇庆时休。
野洽如坻咏,途喧击壤讴。幸闻东李道,欣奉北场游。
积累的阳气运行到初夏,严重的干旱一直持续到秋季。
炎热的威力震动皇帝的服饰,炎热的景象在神州大地肆虐。
空气清新使得早晨的河流明朗,光芒澄澈傍晚的阳光浮动。
草木倒伏在林野中,禾黍在原野上枯萎。
国家担忧炽热带来的灾祸,人们深深陷入生活穷困的忧虑。
帝王在朝堂上小心谨慎,在宫殿中也忧虑着民生。
希望恭敬地进行坛场祭祀,为冤屈的人在牢狱申冤。
皇帝的车驾移到玉殿,进献芬芳的祭品撤去美玉般的佳肴。
救济困窘国家储备发放,免除穷困地区的赋税使之优待。
使闲逸的骏马得到安置,整治多余的法术和土龙。
睿智的感应贯通天地人三极,上天的诚意贯穿天地间深远之处。
夏季的祈祷还没有确定,商代的祈祷又怎能相比。
洞穴中的蚂蚁显示吉祥的征兆,山中的蛇毒影响也消除了。
升腾的云雾布满八方天际,飞洒的雨水环绕四方大海。
聚集的云雾笼罩着仙宫,连绵的细雨环绕着画楼。
干旱的陂塘仍有积水,干涸的池沼又重新流通。
晚稻的穗子枯萎了还能再结,寒天的禾苗枯萎了又能再抽芽。
九州的农民为丰收之年而欢乐,万间屋宇庆祝这好时光。
田野和谐如同《诗经》中所咏,路途喧闹有击壤之歌。
幸好听说了东边李子树旁的道路,欣喜地奉行到北边的场所游玩。