如姬奉王寝,公子得兵符。君恩岂不深,各报徇所图。秦王幸赵倡,子政乃托躯。谓为嬴秦祀,千载永欢娱。子政自有父,赵倡自有夫。将心向他人,垂死心未孤。冥冥移社稷,雠敌安得如。微衷亮何叩,恻怆以长吁。
如姬侍奉魏王就寝,信陵君得以拿到兵符。
国君的恩情难道不深厚,各自却都为了自己所谋求的去禀报和行动。
秦王宠爱赵国的倡女,子政(嬴政)才依托她而出生。
说是为了延续嬴秦的祭祀,千年永远欢乐愉快。
子政本来有自己的父亲,赵倡本来有自己的丈夫。
却将心思向着别人,到死心思也不曾孤独。
不知不觉中改变了国家,仇敌怎么能做到像这样。
内心的真诚向谁诉说,悲伤而长久地叹息。