燕王好微巧,卫人请以棘刺之端为母猴。燕王说之,养之以五乘之奉。王曰:“吾视观客为棘刺之母猴。”客曰:“人主欲观之,必半岁不入宫,不饮酒食肉,雨霁日出,视之晏阴之间,而棘刺之母猴乃可见也。”燕王因养卫人,不能观其母猴。郑有台下之冶者,谓燕王曰:“臣为削者也,诸微物必以削削之,而所削必大于削。今棘刺之端不容削锋,难以治棘刺之端。王试观客之削,能与不能可知也。”王曰:“善。”谓卫人曰:“客为棘刺之母猴也,何以治之?”曰:“以削。”王曰:“吾欲观见之。”客曰:“臣请之舍取之。”因逃。 (选自《韩非子·外储说左上》)
燕王喜爱小巧玲珑的东西,有个卫国人请求用棘刺的尖端雕刻一只母猴。
燕王很高兴,用五乘之地的赋税来供养他。
燕王说:“我想看看你雕刻的棘刺母猴。
”这个卫国人说:“大王要想看它,必须半年不进后宫,不喝酒吃肉,在雨停日出的时候,在半晴半阴的地方去看,这样才能看到那棘刺上的母猴。
”燕王就供养着这个卫国人,却不能看到他雕刻的母猴。
郑国有个在台下打铁的人,对燕王说:“我是做削刀的,各种微小的东西一定要用削刀来雕刻它,而被雕刻的东西一定要比削刀大。
现在棘刺的尖端容纳不下削刀的刀锋,很难用它来雕刻棘刺的尖端。
大王试试看看这个卫国人的削刀,能不能雕刻就知道了。
”燕王说:“好。
”就对那个卫国人说:“你雕刻棘刺母猴,用什么来雕刻?”卫国人说:“用削刀。
”燕王说:“我想看看你的削刀。
”卫国人说:“我请求回住处去取它。
”于是就逃跑了。