脊梁硬竖支撑佛,心地平铺济渡人。
不比天台无用物,只将奇险诳愚民。
(某人的)脊梁笔直坚硬支撑着佛像,心地平坦铺开去帮助渡化他人。
不像天台山那些没有用处的东西,只是用奇险来欺骗愚笨的民众。
需要注意的是,这样的翻译可能会损失掉一些诗词原有的韵味和意境,诗词的解读是比较灵活和多样的。
水龙吟 其一 牡丹有感
柳梢青(晚凉到季父处观荷,花心已敛,遂赋比)
柳梢青(寿吴竹溪内)
祝英台近(次韵前人咏盘莲)
大酺 其二 寿沿江大制使观文马裕斋同知
大酺(寿江东运使陆云西集撰)
唐多令(九月留城书怀)
真珠帘(寿元春兄八十策)
赓吴竹修雪诗二首
示侄泳求牡丹
喜弟观得孙弥月数句识之
次韵梅山弟感春
余生日闷中示诸儿
次韵戴成叔
十一月八日浑家避难周姓家终夜以榾柮火为御
次韵徐何慊咏雪
青山下
次韵吴竹修庆余免役
次韵邑宰徐何慊出示所作五首
西江月(寿吴景年)