群书架寒壁,庶事得從容。
花木移诸寺,云泉借数峰。
积阴春作雨,瘦竹老成筇。
应笑南阳士,明朝久卧龙。
众多的书籍排列在寒冷的墙壁处,各种事务能够得以从容处理。
花卉树木转移到各个寺庙,白云清泉借助那几座山峰。
积聚的阴气在春天化作雨水,细瘦的竹子渐渐变成了老竹杖。
应该笑话那南阳的人士,明日长久地卧着像龙一样。
需要注意的是,这样的翻译可能无法完全准确地传达出古诗词的韵味和意境,只是尽量用现代中文来表述其大致意思。
喜迁莺
御阁春帖子
上元应制
寿春郡王阁春帖子
御阁端午帖子
留题友人郊居 其一
皇后阁端午帖子 其六
赏花钓鱼应製
和太师相公秋兴十首 其二
题东林寺
奉和御製奉先歌
雪后赠雪苑师 其四
奉和御製会庆殿宴
秋日送人南游
奉和御制七夕
书怀
送人入越
送凤茶与记室燕学士诗