日落大江浒,苦无多人烟。
风湍鸣耳根,饥雁声相联。
雪止月未上,境界太古前。
天低平接水,水远遥粘天。
横峰港头栖,客子心胆悬。
四面渺不极,缆树对我船。
万虑集双鬓,顾影空自怜。
哀哉行役苦,收拾归短篇。
太阳在大江边上落下,苦于没有多少人家烟火。
风急湍涌在耳边鸣响,饥饿的大雁叫声相互连接。
雪已经停止但月亮还没有升起,这境界如同太古之前。
天空低低地与水面平齐连接,水远远地好像粘着天空。
在横峰港头栖息,客居之人内心惶恐高悬。
四周广阔没有尽头,系船的缆绳拴在树上对着我的船。
万千忧虑都集中在两鬓,看着自己的影子只能独自怜惜。
悲哀啊这行旅的辛苦,将这些收整写入这短篇之中。