下江值云簇,水色透沙清。
挂席风势烈,两岸无人行。
野市门多关,久绝鸡犬声。
时势驱之然,茫昧嗟予生。
兴怀孤山人,种梅千古名。
浮荣梦幻耳,世事春云轻。
邻船羞小鲜,佐以红酒烹。
欣然暖曲身,慨此奔走情。
退省毋悠悠,进寸徒营营。
拄笏看西山,归来有时成。
顺流而下到了江边正赶上云团聚集,江水的颜色透着沙的清澈。
挂起船帆时风势很猛烈,江的两岸没有人行走。
乡村集市的门大多关闭着,很久都没有鸡犬的叫声了。
这是时势驱使成这样的,我对自己迷茫不清的人生而叹息。
心怀起那孤山的人,种梅而留下千古美名。
浮华的荣耀如同梦幻罢了,世间的事如同春天的云朵般轻薄。
邻船的人因小鲜鱼而感到羞愧,用红酒来烹饪它。
高兴地温暖着弯曲的身体,感慨这种奔波的情状。
退一步反省不要悠然散漫,前进一寸也只是徒然地忙碌。
拄着手杖看西山,归来的时候或许能够成功。