宾从齐声歌提壶,有酒在樽殽在厨。
秋高广寒桂子落,时零金粟成泥涂。
秋空月露炯冰玉,情深莫出南山屋。
自驻南山持酒户,愁人惊糁陶家菊。
花枝易空人易老,人生安得无丑好。
只须傲兀醉乾坤,人老花空如电扫。
宾客随从一起齐声歌唱提着酒壶,有酒在酒杯里菜肴在厨房中。
秋高气爽广寒宫的桂子飘落,时常零散的金色桂子像粟米般落在泥土地上。
秋空的月色露水明亮如冰似玉,情意深厚不要走出南山的屋子。
自己停留在南山掌管着酒户,忧愁的人惊讶地看到散落在陶渊明家菊花上的东西。
花枝容易空落人也容易老去,人生怎能没有美丑好坏之分。
只需要傲然自在地沉醉于天地间,人老了花空了如同闪电般迅速清扫而过。