蓬麻冒日气,舟过风递香。
香气入晚秀,月色迷官塘。
此时同载僧,眉上生毫光。
心镜不待磨,一碧眩四方。
遂此终夕安,推篷睇渺茫。
凌晨泊北津,分手各自忙。
追随游径山,奈何吏鞅妨。
何时重聚首,叙我歌河梁。
世缘苦聚散,人事多短长。
兴言偶及尔,不觉耿中肠。
薰风荡柳烟,吹面无多凉。
晨曦晒屋裂,独恨冲尘黄。
蓬麻顶着太阳的气息,船经过时风传递着香气。
香气融入傍晚的美景,月色使官塘变得迷离。
此时一同乘船的僧人,眉毛上闪耀着光芒。
心境如镜子不用等待打磨,一片碧绿让人晕眩四方。
就这样整个晚上都安宁,推开船篷眺望那渺茫之处。
凌晨停泊在北津,分手之后各自忙碌。
想要追随去游径山,无奈官吏的事务妨碍。
什么时候能再次相聚,叙说我像古诗《河梁》那样的情怀。
世间的缘分苦恼于聚散,人事大多有长短变化。
有感而发偶尔提到这些,不知不觉内心充满愁绪。
暖风吹动着柳烟,吹到脸上没有多少凉意。
早晨的阳光晒得屋子好似裂开,只怨恨那飞扬的尘土是黄色的。