我游三茅山,月下丹光丽。
梦驾翠蜺车,凉云拥金袂。
两耳波浪透,广漠不可际。
犹记抟扶摇,乘风曾问帝。
今秋游匡庐,身有飞举势。
凌虚裹白云,白云镇相卫。
毛发极森竦,草木露华缀。
飞泉涌潮响,真可涤昏滞。
向来句曲行,有遇抑何锐。
岂知凡骨癯,不能于彼蜕。
西风催此游,破我梦浮世。
衣襟被月香,苍岩折丹桂。
我游览三茅山,月光下丹光很美丽。
梦中驾驭着彩虹车,清凉的云簇拥着金色的衣袖。
两耳听到的像是波浪穿透的声音,广阔无边际。
还记得盘旋上升,乘着风曾经询问天帝。
今年秋天游览匡庐山,自身有飞举的态势。
凌空包裹着白云,白云稳稳地护卫着。
毛发极其森严耸立,草木上点缀着露水。
飞泉涌起如潮水般的声响,真的可以洗涤昏沉和呆滞。
以前去句曲山行走,有遇到却为何如此急切。
哪里知道这平凡瘦弱的身躯,不能在那里蜕变。
西风催促这次出游,打破了我梦中的尘世。
衣襟被月光的香气沾染,在苍青色的岩石上折取丹桂。