东林与西林,只有矮墙隔。
远永共家风,各自立茅棘。
我游难尽兴,入眼眩金碧。
孤塔插空斜,万树屯云窄。
香炉拥烟紫,莲花照亭白。
未闻海潮音,多时坐饥迫。
淮僧心胆粗,迎送勤朝夕。
疾趋谓有礼,健论本无益。
谁夸绝俗高,反事望尘役。
逆料达者性,冥心灭踪迹。
日西乱鸟啼,俯仰阅今昔。
清游未遽返,忍冷坐寒石。
东林和西林,只有矮矮的墙相隔。
永远共有一样的家风,各自在荆棘中建立起茅屋。
我游览难以尽情,进入眼中的是令人目眩的金碧辉煌。
一座孤塔倾斜着插入空中,万千树木像云一样聚集在一起显得很狭窄。
香炉拥着紫色的烟,莲花映照得亭子洁白。
没有听到海潮的声音,坐了很久因为饥饿而窘迫。
淮地的僧人胆子大,早晚殷勤地迎送。
快步走说是有礼貌,激烈的争论本来也没有益处。
谁夸赞超凡脱俗的高远,反而去做追名逐利的事。
预料通达之人的性情,会泯灭踪迹而达到内心宁静。
太阳西下乱鸟啼叫,俯仰之间看到如今和往昔。
清游还没有马上返回,忍着寒冷坐在寒冷的石头上。