贺吴守被召

李吕
李吕 (宋代)

吴公骨秀如天人,胸襟落落旨经纶。

少年固已富家学,筮仕聊称梅子真。

挽弓骣马特余事,智勇未减飞将军。

向者长汀初拥节,寇攘聚集惊乡付。

谁知抚定有长策,不戮一夫令自新。

稚耋讙呼弛兵七,至今妥巾无叛民。

移帅赣川尤镇静,宿奸褫魄胥崩奔。

往年群盗号渊薮,一旦荒垄安锄耘。

钱流地上非横索,铃斋坐啸生阳春。

践更盘错威望著,素秉公谦政有神。

贪吏望风争解去,冤民在处皆获伸。

还家坐席曾示暖,迅召连崔已在门。

或人未免巧求誉,我公特立天下闻。

厥今器识兼文武,倒反映谁欤当此举。

江淮百万屯边兵,转输馈饷倾吴楚。

中原荆棘今几年,师老不试漫貔虎。

陛下翻然采舆论,天意可见公宜处。

裴度指日平蔡州,充国先零岂难取。

唾手燕云会有时,伫看大将建旗鼓。

勒功异域鄙班超,归佐熙朝作申甫。

贺吴守被召翻译

吴公的气质清秀如同天人,胸怀宽广志向高远且有治国理政的才能。

年少时本来就已经有深厚的家学渊源,出仕姑且可称为像梅子真那样的人。

拉弓骑无鞍马只是他的额外之事,他的智勇并不逊色于飞将军。

以前在长汀刚开始持符节时,盗贼流寇聚集让乡里惊恐。

谁知道他有安抚平定的长久策略,不杀戮一人而让他们自行改过自新。

老人和小孩欢呼雀跃放下兵器,到现在都秩序良好没有叛乱的民众。

调任到赣川尤其沉稳安静,那些一贯作恶的人都被吓破了胆纷纷逃窜。

往年那些成群的盗贼像深潭大泽一样,一下子那些荒芜的田垄也能安心地进行耕耘了。

钱财的流动在地上并不是横征暴敛,在官署安闲地长啸犹如春天般温暖。

经历各种艰难复杂的情况而威望显著,向来秉持公正谦逊理政如有神助。

贪婪的官吏见风使舵争相离去,冤屈的民众在各处都能得到伸张。

回到家中坐席还没暖热,很快朝廷的征召就已经到了门口。

或许有人不免巧于追求声誉,而我公独特的品行天下闻名。

现今他的才识兼具文武,反过来看看谁能担当这样的重任呢。

江淮地区有百万屯守边疆的士兵,转运物资供应军饷让吴楚之地都倾力相助。

中原地区被荆棘困扰到现在已经好几年了,军队长久不作战只是白白地养着那些凶猛的士兵。

陛下突然采纳众人的言论,天意可以看出公是适宜担当此任的人。

裴度很快就能平定蔡州,赵充国平定先零难道很难做到吗。

轻易地收复燕云之地总有一天会实现,期待着大将树立旗帜击鼓出征。

在异域立功鄙视班超,归来辅佐圣明的朝代成为申甫那样的人。

贺吴守被召-李吕的相关图片

贺吴守被召-李吕

更多李吕的诗词