怅离群、半江空晚,平沙欲下仍起。飞来曾渡鸳鸯浦,顾影独怜憔悴。书待寄,奈要写、相思篇幅,难成字。惊风去矣。任雪夜呼奴,云天觅伴,相与永抛弃。调筝柱,胜却冰弦十二。独弹谁谅深意。看伊冷落孤栖久,尝透异乡情味。嗟两地。只撇下、离愁一点秋云里。归程万里,看紫塞尘清,玉关春好,何处觅知己。
惆怅地与群体别离,半江上空已到傍晚,平沙想要落下却又飞起。
曾经飞来渡过鸳鸯栖息的水浦,看着自己的影子独自怜惜憔悴的模样。
书信想要寄出,奈何要书写相思的内容,篇幅难以写成字。
惊风已经离去了。
任凭在雪夜呼唤奴仆,在云天寻觅伴侣,一起永远地被抛弃。
调试筝弦,胜过那十二根冰弦。
独自弹奏有谁能体谅其中深意。
看她长久地被冷落孤单地栖息,饱尝了异乡的滋味。
可叹分隔两地。
只抛下了、那一点离愁在秋天的云朵里。
归程有万里之遥,看着紫塞关隘尘土清净,玉门关春天美好,到哪里去寻觅知己呢。