昨者题舆政未成,邻封骑竹已欢迎。
翱翔忽看天边举,天去从教境上争。
玉笥江山应改色,青原风月未忘情。
两邦父老休啼哭,总在甘棠荫里行。
昨天规划政事还没有完成,邻地骑着竹子(可能有误,或有其他含义)已经表示欢迎。
飞翔忽然看到在天边升起,上天去了从此在境域上争取。
玉笥山的江山应该会改变颜色,青原山的风月不会忘却情分。
两个地方的父老不要啼哭,总归是在甘棠树的树荫里前行。
需注意的是,这首诗中个别表述可能比较隐晦或有特定的背景含义,这样的翻译可能无法完全精准地传达其所有深意。
送戴太博
送戴太博 其二